Berichten

“Bloedige Sweet” van Jacobus Revius
19 maart 2012Hoofdbericht, OverigeRedactie 2 Comments

Via een tweet (bericht op Twitter) van Enny de Bruijn, Reviusbiograaf en journalist bij het Reformatorisch Dagblad, werden wij op het gedicht Bloedige Sweet van Jacobus Revius geattendeerd. Zij schrijft: “Vier eeuwen oud, maar indrukwekkend en volstrekt niet cliché: Revius over Gethsemane”. Hieronder vindt u het gedicht dat van de digitale bibliotheek voor de Nederlandse letteren (dbnl) is overgenomen. U kunt een uitleg van het gedicht lezen in Adonis en Christus, mythologie en christendom bij Revius wat ook online staat bij dbnl (pdf, vanaf pagina 5).

Bloedige Sweet

1.
Trage siel, die in my slaept
Geeut en gaept,
Wilt u bruygom niet vergeten.
Waket op, en comt hem dra
Volgen na
Inden hof van Oliveten. (hof van Oliveten: Gethsemane.)

2.
Siet hoe hem u Schepper buckt,
Onderdruckt
Door u eysselijcke sonden.
Siet hoe hem sijn teere huyt
Berstet wt
In wel duysent-duysent wonden.

3.
Ah! sijn sweet is enckel bloet, (cf. Lucas 22:44.)
Met een vloet
Stralende van sijne leden (stralende: stroomende.)
Ah! de aerde drinckt haer sat
In het nat
Sijpende van zijne treden. (sijpende: druipende.)

4.
En my dunckt dat ick aenschou
Desen dou
Opwaerts inde bladen trecken;
Was t’angierken niet snee-wit, (angierken: anjelier.)
Dat nu sit
Oversaeyt met bonte plecken?

5.
T’blonde roosken gloeyt sijn schoot (blonde: lichtgele.)
Sangels-root; (sangels-root: ‘purperrood (In Groningsche dialekten komt de vorm sangen (= paars) voor)’, aldus Stapelkamp. Een andere verklaring zou kunnen zijn: ‘bloedrood’ (Fransch: sang, sanglant).)
En de bleecke Tulibanten (Tulibanten: tulpen)
Sijn verkeert (of droomtet my?) (verkeert: veranderd.)
Op de ry
In gemengde flamboyanten. (flamboyanten: gevlamde bloemen.)

6.
Maer een bloem int duyre bloet
Opgevoet
Sie ick wter aerden comen;
O hoe liefelijcken bloem!
Die den roem
Allen cruyden heeft benomen.

7.
Godes milde goedicheyt
Wtgebreyt
Over die de sonden rouwen
Is haer alder-soetste naem,
Hullepsaem
Diese met geloof aenschouwen.

8.
Droeve siel, die in my weent,
Sucht en steent
Wilt dees bloeme niet vergeten;
Ider hofken dat ghy siet
Draechtse niet
Maer den hof van Oliveten.

Update: ds. J. M. J. Kieviet bespreekt hier het gedicht.

'2 reacties to ““Bloedige Sweet” van Jacobus Revius”'
  1. j j tanis schreef:

    Het gedicht “Bloedige Sweet” vond ik meer dan de moeite waard om zondag tijdens de lijdenspreek over Jezus in de hof te citeren..

    • Leonard Brouwer schreef:

      …en ik was op zoek naar de volledige tekst naar aanleiding van het citaat van Ds. Tanis! Bedankt voor de toelichting.

Geef uw reactie

Now add some widgets!